====== ただいまを聞きたくて ====== 想听你说 我回来了 家犬 井口裕香 词、曲、编曲:瀬名航 Chorus:薮猫、狞猫、Q露露、大熊猫、小熊猫、草原扑翅鴷、Amigo Beast、华美风鸟、阿法六线风鸟、苏利羊驼 Sound Produce & Vocal Direction:松尾祐辅(Victor Entertainment) Recorded at FORSTA,Endhits Studio Mastered by KOTARO Kojima(FLAIR) Mastered at FLAIR 第一次收录于《フレンズビート!》 转载翻译请注明加帕里图书馆翻译 ===== 歌词 ===== ==== 中日歌词 ==== ^ 翻译 ^ 原文 ^ | 追寻着怀念的味道 | 懐かしい匂いをたどって | | 走在屋外的 崎岖道路 | おうちのそとを歩いた でこぼこ道 | | 您现在还好吗 | 今もお元気でしょうか | | | | | 追逐过玩具的空地 | おもちゃ追いかけた原っぱ | | 偶尔也会想起 温柔抚摸的那双手是温暖的 | 優しく撫でるその手が温かくて たまに思い出します | | | | | 即使现在主人不在 | 今はご主人はいなくても | | 虽然有时候也会想念 | 時々恋しくなるけれど | | 现在做的事情也很快乐 请您放心 | 楽しくやっていますので ご安心ください! | | | | | 还想和您 像那时一样 一起欢笑 | またあなたと笑いたい あの頃みたいに | | 那个味道 那个动作 都成为了珍贵的回忆 | その匂い、仕草も、大切な思い出になった | | | | | 还想和您一起玩耍 | またあなたと遊びたい | | 那个愿望 一定是很美好的吧 | そう願えるのは きっと素敵なことでしょう | | 想对您说感谢的话语 | 感謝の言葉を伝えたくて | | | | | 假装是小小的冒险 | 小さな冒険気取って | | 走在屋外 穿过草木 | おうちのそとを歩いた 草木を抜け | | 寻找物品就交给我吧 | 探し物はお任せを! | | | | | 全力奔跑过的沙地 | 全力で駆けた砂場 | | 偶尔也会想起 用力抚摸的那双手是舒适的 | ガシガシ撫でるその手が心地よくて たまに思い出します | | | | | 从窗口眺望着月亮 | 窓から月を眺めながら | | 却偶尔会唤起怀念 | 時々恋しくなるけれど | | 现在做的事情也很快乐 请您放心 | 楽しくやっていますので ご安心ください! | | | | | 还想和您 像那时一样 一起欢笑 | またあなたと笑いたい あの頃みたいに | | 那个味道 那个动作 都成为了珍贵的回忆 | その匂い、仕草も、大切な思い出になった | | | | | 所以 已经不再是孤独的一个人了 | だからね もう一人じゃない | | 就算不在身边 心意也能想通 | 近くにいなくても心は通じ合ってると | | 因为我坚信这点 | 私は信じていますから | | | | | 想听你说 我回来了 | あなたのただいまを聞きたくて | | | | | 无论什么时候回来 看家就交给我吧 | いつかここに戻ってくる時まで、お留守番はお任せください! | | 因为这是交给我的使命 | これはわたしに課せられた使命ですから。 | | 我相信那个时候 一直等待。请保重身体。 | その時を信じて待っています。どうかご無事で。 | ===== 版本 ===== {{indexmenu_n>48}}