====== 乗ってけ!ジャパリビート ====== 合着拍子!Japari Beat 动物饼干×PPP 尾崎由香、本宫佳奈、小野早稀、佐佐木未来、根本流风、田村响华、相羽爱奈、筑田行子 词、曲、编曲:大石昌良 E.Guitar & Banjo:堤博明 Bass:小林修己 Piano:岸田勇气(F.M.F) Trumpet & Horn Section Arrangement:汤本淳希 Trombone:川岛稔弘 A.sax:寺地美穗 Drum:山内“masshoi”優 Chorus:大石昌良 Assistant Engineer / 永井良和(VICTOR STUDIO) Recorded & Mixed by 中谷浩平 第一次收录于《乗ってけ!ジャパリビート》 转载翻译请注明加帕里图书馆翻译 ===== 歌词 ===== ==== 中日歌词 ==== ^ 翻译 ^ 原文 ^ | 呜~嘎哦~! | うーがおー! | | 出发前进 加帕里公园! | 出発進行 ジャパリパーク! | | | | | (薮猫!)这是什么这是什么! | (サーバル!)なにこれなにこれー! | | (阿莱桑!)好了,该出场了呐喏哒! | (アライさん!)よし出番なのだ! | | (耳廓狐)难照顾的伙伴 | (フェネック!)世話の焼けるパートナー | | | | | 来吧 | さあおいで | | 你也跃身而上 手牵手的话 | 君も飛び乗って 手を繋いだら | | 那就是梦的免费巴士(Free Pass) | それが夢のフリーパス | | | | | (公主!)OK准备好了吗? | (プリンセス!)OK準備はいい? | | (小岩!)就决定是摇滚了! | (イワビー!)ロックに決めるぜー! | | (皇帝)总有一天可以翱翔天空 | (コウテイ!)いつか空も飛べるよ | | | | | 就那样 | そうやって | | 和你一起四处奔走 在动物之路 | 君とあちこち ゆくけもの道 | | 海也好山也好心也好互相连接 | 海も山も心もつながる | | 出发前进 加帕里公园! | 出発進行 ジャパリパーク! | | | | | 正在接近的 是谁的脚步声 | 近づいてくる 足音は誰 | | \Pang Paka Pa Pa Pang/ | \パンパカパッパパーン/ | | “呼噜噜!”“ 小巴!” | 「フルルー!」「ジェーン!」 | | | | | Oh Welcome to Japari Story | Oh, Welcome to ジャパリストーリー | | 向你纷至沓来的故事 | 君に降り注ぐストーリー | | 你看 即使是平平凡凡的今天 只要有了你 就会变得很美妙 | ほら とりとめない今日の日も 君がいればファンタジー | | 向着那个方向 在旅途的尽头 | あの向こうに 目指す旅立ちの果てに | | 来吧 笑声的和音 肯定会很响亮 | さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー | | | | | Come on! 呜~ 嘎哦~! | カモーン!うーがおー! | | 发车 All right 加帕里线! | 発車オーライ ジャパリライン! | | | | | (小巴!)不太顺利呢 | (ジェーン!)うまくいきませんね | | (呼噜噜!)是哪里出问题了呢 | (フルル!)何がダメなんだろう | | (薮猫!)擅长的事情各有不同 | (サーバル!)得意なことそれぞれ | | | | | 没事没事! | へーきへーき! | | 大家不一样是理所当然的 | みんな違って当たり前だよ | | 比起那个 今天向着明天继续前进 | それより今日は明日へ続くよ | | 发车 All right 加帕里线! | 発車オーライ ジャパリライン! | | | | | 偷偷靠近的 那个影子是谁 | 忍び寄ってくる あの影は何 | | \Pang Paka Paka Paka Pang/ | \パンパカパカパカパーン/ | | “呐喏哒! ”“阿莱桑” | 「なのだー!」「アライさーん」 | | | | | Your dreams come true Japari Memory | Your dreams come true ジャパリメモリー | | 刻在星星上的回忆 | 星に刻まれたメモリー | | 一定 无论何时都在流逝着 余音不绝的交响曲 | きっと どんなに時が流れても 鳴り止まないシンフォニー | | | | | 肚子饿了的话就吃饭 太阳下山的话就睡觉 | お腹空いたら食べるの 日が沈んだら眠るの | | 想要这样自由自在地生活着 | 自由気ままに過ごしてたい | | 动物就是这样的生物 | けものはそんな生き物 | | | | | 因为我是夜行性哒 | 私、夜行性だから | | 耳廓狐 我肚子饿了喏哒 | フェネック、お腹空いたのだ | | 差不多该去吃饭了吧 | そろそろご飯にしようか | | 小心 要洒出来了 | ちょっと、こぼしてるわよ | | 我的被窝在哪里呀? | わたしの布団はどこだ? | | 大家都睡着了呢 | みんな寝ちゃいましたね | | 现在正要开始呢DAZE | まだまだこれからだぜ | | 大家晚安啦 | おやすみなさい | | 啊哇哇哇哇哇哇哇哇 | あわわわわわわわわ | | | | | ―It’s Show Time!!― | ―It’s Show Time!!― | | | | | Oh, Welcome! | Oh, Welcome! | | Oh Welcome to Japari Story | Oh, Welcome to ジャパリストーリー | | 向你纷至沓来的故事 | 君に降り注ぐストーリー | | 你看 即使是平平凡凡的今天 只要有了你就会变得很美妙 | ほら とりとめない今日の日も 君がいればファンタジー | | 向着那个方向 在旅途的尽头 | あの向こうに 目指す旅立ちの果てに | | 来吧 笑声的和音 肯定会很响亮 | さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー | | 余音不绝的交响曲 | 鳴り止まないシンフォニー | | | | | Come on! 呜~ 嘎哦~! | カモーン!うーがおー! | | 发车 All right 加帕里线! | 出発進行 ジャパリパーク! | | | | ===== 版本 ===== 【中日双语】【真人MV】乗ってけ!ジャパリビート【兽娘动物园2OP】【加帕里图书馆汉化】 {{indexmenu_n>33}}