======桜てのひら ====== 樱掌心 Gothic×Luck 八木ましろ、菅まどか Lyrics, Music:井上トモノリ 第一次收录于《桜てのひら》 配信限定 在Gothic×Luck出道一周年之际的3月13日(周五),新曲《桜てのひら》开始限定配信发售! 新曲《桜てのひら》是一首让人听了能感受到温暖的,充满春天气息的曲子,不仅有琴弦奏响的美妙旋律, 还有今年春天刚刚高中毕业的菅まど等人,刚步入成人阶段不久的经历见闻,经由八木まろ演唱的充满“真实”的感受的歌词。 担任本曲的作词作曲的是为乃木坂46的歌曲《夏のFree & Easy》作曲的井上トモノリ先生。 转载翻译请注明加帕里图书馆翻译 ===== 歌词 ===== ==== 中日歌词 ==== ^ 翻译(待校对) ^ 原文 ^ | 落在手掌上 春天的碎片 是你给(我)的信息 | てのひらに落ちた 春のカケラは 君がくれたメッセージ | | 第一次相遇时的事情 现在还依然记得 花瓣飞舞的校园 | 初めて会った時のこと 今も憶えてる 花びら舞い散る校庭 | | | | | 每当被春风邀请 | 春の風に 誘われたら | | 就会想起你 | 君のことを 思い出すよ | | (我们)还会以笑脸重逢吧 | もう一度笑顔で会えるよね | | | | | (我)一定会 握紧 手心里的樱花 长大成人 | きっと 桜てのひら 握りしめたまま 大人になる | | 总有一天会在这里再会 | いつかここでまた会おう | | (我)永远不会忘记 心中 那一片樱花 | いつも 桜ひとひら 忘れないように 胸の中で | | 紧紧拥抱 让它一直绽放吧 | 抱きしめてずっと咲かせていよう | | | | | (我们)并排走过的樱花树 永不会变 | 並んで歩いた 桜並木は ずっと変わらないまま | | 从天桥俯视 的樱花隧道 吹拂着和那天一样的风 | 歩道橋から見下ろした 桜のトンネル あの日と同じ風が吹いた | | | | | (你)总是在身边 笑着呢 | いつもそばで 笑ってたね | | (我们)无论何时 都在一起 | どんなときも 一緒だった | | 阳光下 是你 | 陽だまりの中に君がいた | | | | | 待樱花绽放的时候 回头看看吧 (它)不会褪色 | いつか 桜咲く頃 振り返るだろう 色褪せない | | 点缀着宝石的每天 | 宝石散りばめた日々 | | 如果能和你 在漫天飞舞的樱花中 重逢的话 | 君と 桜ひらひら 風に舞う中で 出会えるなら | | 也许(就)会发现重要的东西 | 大切なものが見つかるのかな | | | | | 无论是毕业 还是分离 | 卒業しても 離れていても | | 这里就是 可以回去的“地方” | 戻れる「場所」がここにある | | 十年后也要 手牵着手 | 十年先も 手を繋ごう | | 在双手拉过勾的树下 | 指切り交わした木の下で | | | | | 一定… | きっと… | | (我)一定会 握紧 手心里的樱花 长大成人 | きっと 桜てのひら 握りしめたまま 大人になる | | 总有一天会在这里再会 | いつかここでまた会おう | | (我)永远不会忘记 心中 那一片樱花 | いつも 桜ひとひら 忘れないように 胸の中で | | 紧紧拥抱 让它一直绽放吧 | 抱きしめてずっと咲かせていよう | ===== 版本 ===== {{indexmenu_n>65}}