抱歉,您没有权限增加页面
追梦的公主
皇家企鹅
佐佐木未来
词:高瀬愛虹
曲、编曲:伊藤翼
Guitar:佐佐木尚秀
Recorded & Mixed by 中谷浩平(VICTOR STUDIO)
第一次收录于《ペパプ・イン・ザ・スカイ!》
转载翻译请注明加帕里图书馆翻译
翻译 | 原文 |
---|---|
我不在的话可不行 真是的!又散漫了吧 | 私がいないとダメね もう!だらしないわね |
请认真点 再加把劲儿 | しっかりしなさい もっと気合を入れて |
其实你不在的话 我会停滞不前 | ホントはあなたがいなくちゃ ダメなのはわたし |
想要努力给你看 一个劲儿地出风头 | がんばりたいキモチ 先走ってばかり |
在我说了过分的话 让你困扰的时候 | ひどいこと言って 困らせたときも |
谢谢 对不起 你仍给予我依靠呢 | ありがとう ごめんね 寄り添ってくれたね |
一个人做不到的事情 不过因为有你在 | ひとりぼっちじゃ無理でも あなたとだったら |
无论怎样的梦想也能实现 我是如此深信 | どんな夢も叶えられる 信じているから |
加速吧!追梦的公主 不用依靠运气 | 急げ!夢みるプリンセス 運なんて待てないわ |
靠我自己的双手 去创造传说吧 | ものがたりは自分の手で 作り出すものよ |
奔跑吧!坚定的公主 扔掉水晶鞋吧 | 走れ!強気なプリンセス ガラスのくつ捨てて |
轻盈地跳舞吧 把皇冠放在心底 | 軽やかに踊り出そう 胸の奥にティアラ乗せて |
想去海边放松 郊游也不错呢 | 海辺でのんびりしたいし ピクニックもいいよね |
有机会想去 山丘上的餐厅 | いつか行きたい 丘の上のレストラン |
偶尔想要玩乐 但还是忍忍吧 | たまには遊びたいけれど 少しお預けね |
只有现在才能做的事情还有很多呢 | 今しかできないことがたくさんあるわ |
无论是任性的要求还是开玩笑 你都倾听 | わがままも言えて 冗談も聞けて |
我注意到 你发自内心的微笑 | 心から笑える わたしに気づいた |
如此特别 正因为是你吧 | こんな特別なのは あなただからよ |
希望请你一直保持不变吧 | ずっと変わらずにいたいね どうぞよろしくね |
一直追梦的公主 如此憧憬着 | いつも夢みるプリンセス 憧れていたの |
一蹶不振的时候 就好好地去看 那闪闪发光的绘本 | 落ち込んだとき よく見ていた キラキラの絵本 |
那绘本讲的是美丽的公主 大显身手的故事 | それはすてきなプリンセス 活躍するストーリー |
不需要依靠魔法 我也能变身哟 | 魔法つかい頼らずに わたしだって変身するわ |
做梦也有稍微害怕的时候 | 夢をみているとちょっと 怖くなるときもある |
不过梦是个“有意思”的东西 很快便忘记了 | でも夢みることは “たのしい”こと 忘れかけていた |
已经不再迷茫 | もう迷わない |
加速吧!追梦的公主 不用依靠运气 | 急げ!夢みるプリンセス 運なんて待てないわ |
靠我自己的双手 去创造传说吧 | ものがたりは自分の手で 作り出すものよ |
奔跑吧!坚定的公主 扔掉水晶鞋吧 | 走れ!強気なプリンセス ガラスのくつ捨てて |
轻盈地跳舞吧 把皇冠放在心底 | 軽やかに踊り出そう 胸の奥にティアラ乗せて |
评论