加帕里图书馆 - 兽娘动物园中文维基

动物朋友 けものフレンズ KemonoFriends百科

用户工具

站点工具


音乐:歌词:月と太陽

差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

音乐:歌词:月と太陽 [2019/07/16 07:28] (当前版本)
夏游云 创建
行 1: 行 1:
 +====== 月と太陽 ======
  
 +月亮与太阳
 +Gothic×Luck
 +八木ましろ、菅まどか
 +词、曲:RIRIKO
 +编曲:佐藤纯一
 +Electirc Guitar:松江 润
 +Bass:御供信弘
 +Instrument Recorded by 秦 正宪
 +Recorded by 宫泽竣介(VICTOR STUDIO)
 +Mixed by 金井亮(VICTOR STUDIO)
 +
 +第一次收录于《Starry Story》
 +
 +转载翻译请注明加帕里图书馆翻译
 +
 +===== 歌词 =====
 +
 +==== 中日歌词 ====
 +
 +^ 翻译              ^ 原文                    ^
 +| 暖阳如沐 照亮生命       | 陽だまりは包むように いのちを照らしてる  |
 +| 渴望成为太阳 眺望黎明的月光  | 太陽になりたかった 夜明けを望む月明かり  |
 +| 指引群星 点亮黑夜       | 星座を導くように 闇夜に照らしてる     |
 +| 憧憬着月亮 等待黄昏的日色   | 月に憧れ続けた 夕暮れを待つ陽の色     |
 +|                                       |
 +| 我所欠缺的(你所拥有的)    | ぼくにないもの(きみが持つもの)      |
 +| 没有交点的世界         | 出会うこともない世界            |
 +| 是谁造就了这一切?       | そんなん 誰が決めつけたのさ?       |
 +| 两颗心如果能够重叠…      | お互いの心を求め合えば…          |
 +|                                       |
 +| 现在 我们的爱翩然起舞     | 今 軽やかに踊る ぼくらの愛が       |
 +| 将朝与夜全部卷入        | 朝も夜も全て巻き込んで           |
 +| 那照遍世间的斑斓        | 世界照らしてくその輝きは          |
 +| 是传递笑容的光芒        | 笑顔届けるための光             |
 +| 「你在哪里?」         | 「どこにいる?」              |
 +| 「我在这里」          | 「ここにいるよ」              |
 +| 心已随你而去          | 心はすぐそばに               |
 +|                                       |
 +| 时光迫不及待地飞逝       | 急かされるように速く 時は進んでゆく    |
 +| 是谁在低语『日月之舞』     | 誰かが呟いていた“月と太陽のダンス”と   |
 +|                                       |
 +| 优游不断(如鲠在喉)      | 早く行かなきゃ(早く言わなきゃ)      |
 +| 没有永恒的世界         | 永遠などない世界              |
 +| 所以 才想要让你知道      | だから 伝えたくなるのだろう        |
 +| 这份爱是多么美好        | こんなにも愛は美しいこと          |
 +|                                       |
 +| 现在 我们的夜空月明风清    | 今 澄み渡るような ぼくらの夜空      |
 +| 遥望远方的星星         | 遠くの星もよく見通せるように        |
 +| 终于发现的光辉         | やがて見つけ出すその輝きは         |
 +| 这份可怜正是我所追寻的     | 求めているほど愛しくて           |
 +| 「还有一小会儿」        | 「あとすこし」               |
 +| 「好像可以了」         | 「とどきそうだ」              |
 +| 感觉到你的存在         | きみを感じている              |
 +|                                       |
 +| 包裹我的光芒 指引我的光芒   | 包むような光も 導くような光も       |
 +| 饱含思念温柔的光芒       | 誰かのことを想う優しい光          |
 +| 因此,魂牵梦绕         | だからこそ 憧れて             |
 +| 因此,费尽周章         | だからこそ この場所へと          |
 +| 终于到达这个地方        | たどり着いたのさ              |
 +|                                       |
 +| 彼此倾慕的           | 求め合う                  |
 +| 两颗心             | この心は                  |
 +| 此时合而为一…         | そして一つになり…             |
 +|                                       |
 +| 现在 我们的爱翩然起舞     | 今軽やかに踊る ぼくらの愛が        |
 +| 将朝与夜全部卷入        | 朝も夜も全て巻き込んで           |
 +| 那照遍世间的斑斓        | 世界照らしてくその輝きは          |
 +| 是传递笑容的光芒        | 笑顔届けるための光             |
 +| 「有你」            | 「きみがいる」               |
 +| 「有我」            | 「ぼくもいるよ」              |
 +| 心已随你而去          | 心はすぐそばに               |
 +|                                       |
 +| 梦已成真 就在这里       | 夢じゃなく ここにいるよ          |
 +| 一同刻下久远的笑容       | 笑顔と共に回り続ける            |
 +| 我们的故事           | ぼくらの物語                |
 +
 +===== 版本 =====
 +
 +【中日双语】Gothic×Luck 月と太陽【加帕里图书馆制作】
 +<html><iframe src="//player.bilibili.com/player.html?aid=46785288&cid=81946783&page=1" scrolling="no" border="0" frameborder="no" framespacing="0" allowfullscreen="true"> </iframe></html>
 +
 +{{indexmenu_n>39}}
音乐/歌词/月と太陽.txt · 最后更改: 2019/07/16 07:28 由 夏游云