加帕里图书馆 - 兽娘动物园中文维基

动物朋友 けものフレンズ KemonoFriends百科

用户工具

站点工具


侧边栏

抱歉,您没有权限增加页面
音乐:歌词:純情フリッパー

純情フリッパー

纯真Flipper
PPP
佐佐木未来、根本流风、田村响华、相羽爱奈、筑田行子
词:磯谷佳江
曲:小野貴光
编曲:玉木千尋
Recorded by 金井亮(VICTOR STUDIO)
Mixed by 中谷浩平(VICTOR STUDIO)

第一次收录于《ペパプ・イン・ザ・スカイ!》

转载翻译请注明加帕里图书馆翻译

歌词

中日歌词

翻译 原文
走吧!去收集心跳的感觉 行こう!ドキドキをあつめて
因为手与手紧握 无论何处都能前行哦 手と手つないだら どこまでも行けちゃうよ
黑白交错的连衣裙 裙摆轻快地翩翩起舞 白と黒のワンピ ひらり裾をひるがえし
永不停止地怦然心动 駆け出すココロ 止まらない
用宛如阳光般闪耀的笑容照亮 まぶしい太陽みたいな笑顔が照らす
(闪闪发光)(璀璨耀眼) (きらきら)(ぴかぴか)
此时在此处 有你陪伴的现在 皆因最喜欢你 ここにある今が キミといる今が だいすきだから
梦色多彩缤纷 却只有黑白的羽毛(画上去吧) 夢色とりどり モノクロの羽で (描くよ)
Colorful的时间 欢迎前来!欢迎前来!会很快乐哦 カラフルな時間 おいで!おいで!楽しんじゃおう
光芒的沐浴 (洒满全身) 光のシャワーを (体じゅう)
来吧 只要接受就行了哦 ほら 受け止めたらオーライ
笨拙的翅膀 也能传达哦 不器用なツバサで 届けるよ
PETAPETA PATAPATA PUKAPUKA LOVELOVE PEPAPU ペタペタ パタパタ プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PETAPETA PATAPATA PUKAPUKA LOVELOVE ペタペタ パタパタ プカプカ LOVE LOVE
那是…偶尔的恶作剧? あれは…偶然のいたずら?
四目相视 萌生出什么 目と目あったとき 何かがはじまってた
这种心情为何物 暂时还不明白 可是呢 このキモチの名前 まだわからない だけどね
心生爱意 心生喜悦 如此温暖 いとしい うれしい あったかい
鼓起勇气跳入水池发出声音 勇気出して水たまり跳びこえたら
(溅起涟漪)(扑通扑通) (そわそわ)(わくわく)
崭新的景色 一定能看见 一起去看吧! あたらしい景色 きっと見えるはず 一緒に見よう!
昨日 今日 明日 不断进化的我们(要看着哦) きのう きょう あした 進化するわたし (見ててね)
想让你目睹 更多!更多!想要传达 キミに見せたい もっと!もっと!伝えたいよ
给你愿望的石子呢(就是现在呢) 願いの小石は (今はね)
还、没有给其他任何人哦? まだ 誰にもあげないよ?
胸中紧紧怀抱希望 希望 胸にギュッと 抱きしめる
朝着闪耀的彩虹 かがやく虹の向こう
等着我们的是 怎样的未来? 待ってるのは どんな未来?
在飞溅的水花中 水しぶきの中
寻找答案吧! 答えをさがそう!
用宛如阳光般闪耀的笑容照亮 まぶしい太陽みたいな笑顔が照らす
(闪闪发光)(璀璨耀眼) (きらきら)(ぴかぴか)
此时在此处 有你陪伴的现在 皆因最喜欢你 ここにある今が キミといる今が だいすきだから
无论何时 你惬意的表情(一直如此) どんなときだって 何気ないカオで (いつでも)
都给予我支持 与你一起奔跑 你也在此刻奔跑吧! 支えてくれる キミと キミも 今を走れ!
梦色多彩缤纷 却只有黑白的羽毛(画上去吧) 夢色とりどり モノクロの羽で (描くよ)
Colorful的时间 欢迎前来!欢迎前来!会很快乐哦 カラフルな時間 おいで!おいで!楽しんじゃおう
光芒的沐浴 (洒满全身) 光のシャワーを (体じゅう)
来吧 只要接受就行了哦 ほら 受け止めたらオーライ
胸中紧紧怀抱希望 希望 胸にギュッと抱いて
展开笨拙的翅膀 不器用なツバサを広げ
哭泣也好 微笑也好 无论何处 泣いて 笑って どこまでも
PETAPETA PATAPATA PUKAPUKA LOVELOVE PEPAPU ペタペタ パタパタ プカプカ LOVE LOVE ペパプ
PETAPETA PATAPATA PUKAPUKA LOVELOVE PEPAPU ペタペタ パタパタ プカプカ LOVE LOVE ペパプ

版本

评论

请输入您的评论. 可以使用维基语法:
如果您无法阅读图片中的字母,请下载此 .wav 文件。
 
音乐/歌词/純情フリッパー.txt · 最后更改: 2019/07/15 11:00 由 夏游云